« ネタ元はBlogなので。 | トップページ | どうにかなりませんか? »

御身体お大事に。

今朝からウチの母上がダウンしておりまして。
「気分が悪い」「ムカムカする」と言ってます。
クダシてはいないから、ノロではないと思う・・・多分。

イヤだなー。
ノロも怖いし、単に風邪引いちゃうのもなー。
あぁいうウィルス系ってさ、感染しても軽く済んじゃう方法はないのかね?
感染しないようにするのは難しいぞー。
それよりも、菌とかが体内に入っても大丈夫でいたいですねぇ。

*****************************

ここんとこ、アイドル誌は絶対に立ち読みしてから買うことにしてて。
じゃないとさ、トニセンほとんど載ってないんだもん。
載ってないのに買うのって、無駄な気がするんだもん。

・・・でも、結局は、かなりの率で買う羽目に(^_^;)

大体、Winkupはイノ原案のぽっちくんがあるから買うしね。
そんで、今月は・・・POTATOもduetも買うことにして。
duetには、モノクロだけどVさんの新曲記事がチョロっとあるのよ。
チョロっとだけど、それでもやっぱ欲しいのさ。
POTATOはねぇ、イノ映画試写会のネタが載ってたりするの。
もう、とんでもなくブチャイクな坂本さんがいたよ(笑)
ほとんどドロボーさん状態、おヒゲの、ね。
坂本フリーク(?)としては、あれは、買い!ですから。

*****************************

今、「ごきブラ」見てたら、「関風ファイティング」流れてた!
何故、番組のエンディングに流れたの!?
っつうか、この番組にエイト君たち関係あったっけ??

「ごきブラ」とは、関西ローカルの深夜番組です(^^;)
赤井英和さんとかトミーズ雅さんとかが出演されてます。
正式タイトルは・・・あれれれれ?何だっけかなー??

*****************************

P.S.
トラックバックの受付は止めることにいたしました。
なぁんかねぇ、変なのがいっぱい付いちゃうんだよねぇ。
タイトルからして怪しいのは、見ずにポイしちゃうんだけど、
そうじゃなくて、相手のブログを見て変なのだったりするコトもあるのよ。
なので、止めますね。

|

« ネタ元はBlogなので。 | トップページ | どうにかなりませんか? »

コメント

こんにちは。
お母様の具合はいかがですか?
このところ、何かというと「ノロ?」って感じで、不安ですよね。
かくいう私も、あまり胃腸は丈夫ではありません…。

話は飛びますが、数日前にガンダムの話をされてたでしょ?
私はいまいちよくわからないんですけども、朝日新聞に「評伝シャア・アズナブル」の書評が載っていて、思わずア○ゾンでクリックしそうになりました。
実は、今も迷ってます(笑)。

そして、「ガンダム」と聞くと、条件反射的に「BEYOND THE TIME」が頭の中を流れる私は、やっぱりガンダム世代なんですかね?
ていうか、単にヲタ度が高いってことか…。

投稿: 花音 | 2007-01-10 10:14

花音さま、コメントありがとうございますm(__)m

「評伝シャア・アズナブル」・・・
書店でも見かけたことがあったなー。
あの本って、『ちゃんとした所』から出てるんですか?
私はまた、いわゆる“パロディ本”かと思ってました(^^;)
ふぅん・・・それは読んでみたい気がしますねー。

「BEYOND THE TIME」・・・
なるほどー。「逆襲のシャア」ですねっ。
あの映画見て、
あんたら(アムロくん&シャア様)まだこだわってたんかいな!
って突っ込みましたね(^^ゞ
私と妹・イナバナナは「哀・戦士」で一致。・・・古っ。

そう言えば、なんですけど。
こないだ会社で、
「フランス語で4とかをクワトロって言うよね?」
って話になったんですよ。
私、それを聞きながら心の中で、
「4・・・シャア様の4個目の名前がクワトロ・バジーナだったよな・・・」
などと考えてたのですよ。
でも、口には出しませんでした。ちょっと恥ずかしかったんで(^^ゞ
その代わりに、
「タカラヅカが4組だった頃に出来たショップの名前が“キャトル・レーヴ”って言うんです。
“キャトル”って、4の意味があるらしいですよー」
とか言っちゃいました(^^)

投稿: 汐佳 | 2007-01-10 23:56

またもやガンダム話でスミマセン。

「評伝シャア・アズナブル」ですが。
朝日新聞の書評によると、『優秀な軍人として活躍し、後には独立勢力のリーダーとなる彼~中略~の人生を、実在の歴史的人物の伝記のように描いたのが本書』だそうです。

なんか面白そうだなぁ…なんて。
『シャアの功罪や背景が、史書のタッチで描かれた本書で、~中略~男の生き様を追体験してもらえている』とは、担当編集者の弁で、ますます興味がわきます(笑)。

あ、ちなみに。
“キャトル”がフランス語で、“クワトロ”はスペイン語ではないかと…。
イタリア語の4も似たような発音だった気がしますが。

投稿: 花音 | 2007-01-12 22:22

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« ネタ元はBlogなので。 | トップページ | どうにかなりませんか? »